Máte nějaké nápady jak přeložit do češtiny pojmy “cross-sells” a “up-sells”?
Co se týče backendu, nechal bych takto, čeština nemá pro tyto výrazy moc relevantní překlady a uměle vytvořené překlady bývají dost zavádějící. Lidi z obchodu tuhle business hantýrku dobře znají a bude se jim s tím pracovat dobře. Co se týče frontendu, tam už je to na strategii marketingu daného prodejce a toho jak tyto funkcionality využije v praxi. Každý to má pak trochu jinak.
Také si myslím to samé. Navíc Magento samo o sobě to má lehce zmatené, ono to výrazivo ani v EN přesně nepopisuje, co to přesně dělá, sám mám vždy problém najít, co je co