Čeština Magento 2

Dobrý den,

ví někdo v jakém stavu je česká lokalizace pro Magento 2.0? Vyplatí se počkat nebo začít s překladem svépomocí?

Zdravím, komunitní (oficiální) překlady se odehrávají zde, kde je i projekt pro Magento 2, takže nejlépe začít tam: https://crowdin.com/project/magento-2

Kdyžtak mám práva pro přidání uživatelů (tedy alespoň u Magento 1.x :slightly_smiling:

Dělám na tom už dlouho, už od první bety. Dělal jsem na tom na Transifexu, dostal jsem se asi na 70%, ale pak jsem nějak usnul, bylo málo času.
Potom Magento spustilo oficiální překlady na Crowdinu, tak jsem projekt na Transifexu zrušit a postupně to nahrávám na Crowdin. Od bety je ale v M2 spousta změn, takže to jde pomalu.

Tak nějak přemýšlím, jak dále. Stále piluji překlad pro větev 1.9.x, ale nějak si říkám, jestli se radši nepustit do 2.x, i když tedy právě dokončujeme 3 eshopy ještě na 1.9.

Že bychom mohli spojit síly, a vrhnout se na to, co? :slight_smile:

Jinak já se snažím u překladu 1.9 o maximální pečlivost, o konzistenci (hlídám si pečlivě výrazivo napříč celým překladem) a zároveň o korektní vyznění v češtině (někdy je lepší nepřekládat doslova ale držet se spíše u nás zaběhnutých pojmů). Snažil jsem se u jednotlivých překladů a položek i o diskuzi, což Crowdin umožňuje celkem slušně, ale nějak jsem tam na diskutování sám :slight_smile:

Já myslím, že není na co se vrhat, protože už mám téměř hotovo. Enterprise moduly zatím přeskakuji, fedex, dhl, paypal se překládat nemusí (je po pouze backend a u nás to málokdo využije). Počítám ještě 14 dnů a dokončím to. Je tam ještě spousta chyb, které se odhalí jen používáním. Není v mých silách hledat konkrétní řetězec v backendu a zjišťovat, jestli zrovna tenhle “order” znamená objednávka nebo pořadí.

2 Likes

Jojo, já tedy postupně ladím 1.9 a pak se na to podívám. U 1.9 se inspiruji tvým překladem, kde není přeloženo a naopak když najdy chyby, tak opravuji v 2.0.

Jenom se zeptám - máš nějaký produkční web na 2.0? Máš nějaké zkušenosti s migrací 1.x > 2.0 ? :slight_smile:

1 Like

Migračních nástrojů je několik, M2 má jeden integrovaný, nezkoušel jsem ho, ale nepochybuji o tom, že funguje.
Na M2beta jsem si hrál s tímto nástrojem a neměl jsem problém. Pro někoho může být nevýhoda to, že se použití neobejde bez konzole.
Našel jsem i jeden migrační nástroj s GUI, možná by stálo za to jej zkusit.
Produkční M2 nemám a nepředpokládám, že do konce roku ho někde nasadím…

No, tak já pomalu začínám stavět první M2 projekt, tak budu ladit a testovat :slight_smile: A obdivuji tempo překladu na M2, já nějak ze setrvačnosti dodělávám ten M1, ale snaž již brzy se přepnu, je to taková práce bez perspektivy :slight_smile:

Jak to vypadá s češtinou?

Tak (asi) začínáme stavět náš první první eShop na Magentu 2.x, pustil bych se tedy do úprav a ladění překladu přímo v Crowdindu. Mám to s někým konzultovat? Chce se někdo přidat? Jsou tam věci, které bych rád poladil…

Právě jsem si stáhl soubory z Crowdinu a dal hledat ‘Store View’ . Cca 700x je to ‘zobrazení obchodu’, pak hodně ‘obchod’ a několikrát ‘pohled obchodu’. Z těch tří bych bral ‘pohled obchodu’, naopak ‘zobrazení obchodu’ se mi jeví strašlivým, zavádějícím a urputným. IMHO dokud si nevyjasníme tyhle tři věci: Websites, Stores & Views (https://docs.magento.com/m2/ce/user_guide/stores/websites-stores-views.html), tak s tím překladem moc se nepohnem :slight_smile: